4 Q" Z5 {; }6 `6 m0 b% Q/ p
8 u" H9 d) }5 F( u4 q2 \
, B, u( R$ d% J% }' x: O" ], a. A; \! Z
张先生通过QQ联系本报:经过西溪湿地公园(西区)访溪路,看到好几块公园的指路牌英文写错了。每天来西溪湿地旅游的游客很多,希望公园管理人员能尽快把错误的指路牌更改过来。 4 O! K5 m2 d1 p% L" j& j9 G/ ?' ?7 |
/ k' P5 [" G& {6 |. X0 u# g' Q
4 C/ W& w9 z: o D) P! e
* E7 c* s3 G. [& e7 t 帮办员金晶:张先生传来的照片中,指路牌上的西溪国家湿地公园(西区)英文标识为Xi xi Ntional Wetland Wark(West Zone)。张先生说,Ntional明显是错误的,少了个字母a,正确的应该是National(国家的)。还有Wark,应该是Park(公园)。如果外国人看到了,会闹笑话的。
) G0 d# C( c3 }6 H: b% m4 W$ ] i$ \9 @( B$ `
8 P6 |4 Z) `$ W8 O+ \ X) z E/ W0 r( N$ [
西溪湿地公园(西区)市场部白经理得知这一情况后,当天下午反馈本报:已派工作人员现场查看,英文确实写错了。她说会尽快联系广告公司,把错误的指路牌更换下来,并感谢张先生对西溪湿地的关心和爱护。 7 f, A0 f' A# E5 {: E1 G
7 r% H) d U6 d% Y' H/ }$ z- V- b6 o6 P1 Y& X f8 j" l
& D- o( O5 i0 \% |
新一批指路牌已经在加紧制作,6月份就能和广大游客见面。
|