TA的每日心情 | 奋斗 2016-4-20 13:28 |
---|
签到天数: 23 天 [LV.4]偶尔看看III
|
China policy 对华政策(不是“中国政策”)' l# Y+ v, U9 v+ ~9 Q' A; E
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
9 @8 w1 O) q& O$ NAmerican beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)
& g3 s6 }5 G# ]6 {2 e) Z2 r& _( QEnglish disease 软骨病(不是“英国病”)$ l/ U+ N1 s5 J4 P0 Y
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”), L7 ]' r7 ?- `: L* Q
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)# e1 c6 U3 u$ v- S5 o
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
$ W5 }8 ~/ ^7 y% hFrench chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”). f! S5 {& O. P7 [! S
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)- y8 ~8 l# j1 v4 s2 D
in one's birthday suit 赤身禁止发布该词语(不是“穿着生日礼服”)7 O6 ?: ~: }1 W+ k
eat one's words 收回前言(不是“食言”)0 }3 h; D* c5 z4 r0 T
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)! n! k6 A+ _+ O. P( j4 q: D% u# E
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
# y( J7 h* K/ K6 u7 u% V% wbring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
$ s3 X: r2 L) `/ ?/ z G5 \' Thave a fit 勃然大怒(不是“试穿”)9 \9 B" }# ?0 x- b; E
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
; ~" E7 H } J/ ~be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
- t. x' f. F, e% Kthink a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
- C8 o- I- q5 S+ | ?/ Epull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)! ]+ `! h/ n8 |. e3 I
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
* L) G7 v+ Q& [) gWhat a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)- h7 t" ~; C; Z( g9 I* \0 ]
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)+ ~% @5 ]& M1 N
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)* \$ C4 r; A5 ^7 D! S
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)* \- b' t! L/ [0 _
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
/ b" @; R/ u* `$ qIt has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) i/ V+ _* I& Y; F) s: ?
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
" O5 y) [0 y& L3 @6 q! ePeople will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)4 ]! z% E1 `0 m* }$ T
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)0 t* Z# ~9 I8 S" n0 Q! o. B
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)/ Q+ W) t3 ]" @' P+ a
black art 妖术(不是“黑色艺术”)
: h" c+ k' k' r. A: j- e; tblack stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)1 [# C0 F3 {; ^1 T+ f! ^4 t3 z
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)
# D6 h/ @( [1 y1 J- t' s8 Ewhite man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)6 z9 \$ o( n' u% B j
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)5 x5 x) h+ _# K1 j/ |$ c# {
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
4 }7 [ A+ Z9 w9 J& Wgreen hand 新手(不是“绿手”)3 ^" K5 r- ?7 Y/ k8 N# Y# e
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
* {$ \- R% B7 Q1 gpersonal remark 人身攻击(不是“个人评论”)0 ^0 s% T. T" B
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
; X0 W2 R3 ]+ z; uconfidence man 骗子(不是“信得过的人”), _( o' j* l/ `1 G% Z* K* @( |0 m
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)1 J) L U6 f( \. o4 v; w
service station 加油站(不是“服务站”)
& x1 G( X. d! Hdressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)/ h8 A9 o8 U7 G& i
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
) s6 x" I& p% W' L3 w7 d6 mcapital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
4 \4 y- {2 D3 g3 _6 hfamiliar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) |
|