下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

用新浪微博连接

一步搞定

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 3159|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

预测未来蔬菜长啥样

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2011-3-24 11:33:34 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 杭州泰弗尔英语 于 2011-3-24 14:48 编辑
  [+ p) p& V$ p+ n8 A! O& V% r- X# D8 z; V9 |9 ~
They look more like the brightly lit shelves of a chemists shop than the rows of a vegetable garden。  它们看起来更像是化学商店里一排排灯火通明的货架,而不是蔬菜园里的一排排菜架。9 a1 p; I4 r) v  F7 U
  But according to their creators, these perfect looking vegetables could be the future of food。
& c' R: q3 [6 W5 e) J% I  不过据它们的创始人说,这些看来完美无瑕的蔬菜可能就是我们未来的食物。0 I, `' d8 T1 ~% y& T
  In a perfectly controlled and totally sterile environment--uncontaminated by dirt, insects or fresh air--Japanese scientists are developing a new way of growing vegetables。
7 u4 J9 z. Y& F+ F9 U5 k$ Z, ~  日本科学家正在开发一项蔬菜种植的新方法:整个环境完全由人工控制而且完全无菌,也就是说,这是一个既没有灰尘也没有昆虫和新鲜空气的环境。/ P/ G) k: D& `2 Z
  Called plant factories, these anonymous looking warehouses havesprung up across the country and can churn out immaculate looking lettuces and green leaves 24 hours a day, seven days a week。+ o& f; ^& L' `4 {  Y0 y! t- r2 p, G
  这些被称为种植工厂的不起眼库房如雨后春笋般遍布日本各地,它们每周7天、每天24小时不间断地大量生产这种完美无暇的生菜和各类绿叶菜。9 [% n( g' e8 ]; V' O
  Every part of the plant's environment is controlled--from the lighting and temperature, to the humidity and water. Even the levels of carbon dioxide can be minutely altered。
, s& d7 v! l$ ^/ b  植物的每个生长环节处于完全控制中:从照明到温度、从湿度到水分。甚至二氧化碳的浓度每分钟也有改变。& A5 N3 ?: n5 t9 Z8 D; {6 E/ _& K
  Rather than the conventional scruffy clothes and dirty fingernails of vegetable growers, the producers wear gloves, surgical masks and sort of dust proof protective suits normally seen in chemical plants。& L8 @! n2 X5 G; A/ @  `. `- U9 c$ A
  工人们不像传统菜农那样穿着破衣服、留着脏指甲,他们都戴着手套和医用口罩,还穿着通常在化工厂才能见到的防尘防护服。
$ S& w" y! o" P0 h  The vegetables from plant factories--which include green leaf, romaine lettuce and garland chrysanthemum--are sold at a premium to Japanese shoppers. No pesticides are used--and there is no risk of contamination with food poisoning bugs。
" D3 e/ Y* D  `2 \# I0 i  日本消费者高价购买这些绿叶菜、长叶生菜、茼蒿等种植厂的蔬菜。没有使用农药,也就不存在被污染的蔬菜引起中毒的可能。  E' G, }) A* G! w
Because the plants are grown in a clean room, they can be eaten safely without washing. Lettuce grown in the factories can be cropped up to 20 times a year。  因为这些植物种植在干净的房间里,不用水洗就可安全食用。在这里,生菜一年可以收割20次。% h1 _# p8 B" a, x
  Some factories are vast--and can produce three million vegetablesa year。
; k$ t  z( T! N, M1 K* N; m  一些大型的种植工厂一年可以生产300万颗蔬菜。# H' P  A) U: g9 A9 c
  The results are hygienic, but it's about as far from real food as you can possibly get。
7 j/ e, t1 n) h5 s/ b  尽管产品很卫生,但这并非你所理解的真正意义上的食品。6 x2 _9 p, ?, C/ N* g5 y! O
  The spread of plant factories has been encouraged by the Japanese government amid concerns about the use of chemicals in vegetables。
% h- s1 j$ L( o  在对使用化学蔬菜的担忧声中,这些种植工厂的普及得到了日本政府的支持。
& H9 S7 _* p3 @  A spokesman for the Ozu Corporation factory in Tokyo said: "Vegetables are produced in the factory without being exposed to the air outside."
4 P9 Q7 r5 n4 I6 ]; ?8 |) V  东京大洲公司工厂的发言人说:“工厂内种植的蔬菜与外界空气完全隔绝。
5 M; ~; ~+ Z/ M8 K2 U9 F' @" F2 X  "Stable production is guaranteed throughout the year by controlling lighting, temperature, humidity, carbon dioxide and water. They can also meet the demands of consumers who want safe foods."2 i' ^9 n1 o) d* s* w
  “通过控制照明、温度、湿度、二氧化碳和水,可以保证全年产量的稳定。这些产品还满足了消费者对安全食品的要求。”
) A. c4 u6 y5 |; E5 X+ w3 W( e  Plant factories have yet to arrive in the UK. The closest Britain has are the vast greenhouses in the south of England where millions of tomatoes are grown hydroponically--without soil。
2 o" S0 s6 O& Y" ~( @8 X! F0 |& \  这种类型的种植工厂尚未出现在英国。在英国,与此最相似的是英格兰南部广阔的蔬菜温室,那里数百万的西红柿不是种在土里,而是水培种植。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩 转发到微博

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表