英国银行家行侠仗义:夜间扮“佐罗”打击犯罪
, m. A& s. L3 b9 E, u- PIn his suit and working as a banker by day, this man looks an unlikely superhero - but by night, he becomes 'The Statesmen' and fights crime on Britain's streets.5 X) N) D0 S# b' E0 I# ?3 j. E
白天是银行家,西装革履,看上去完全没有身藏绝技的样子,晚上却悄然化身正义使者,出没街头,扫荡犯罪。: w% q. ~9 r9 v7 S! M
Dressed in a Union Flag T-shirt and with a black Zorro-style mask covering his eyes, he claims even his girlfriend is in the dark about his nocturnal activities - which is hard to believe, especially given his distinctive facial hair.
& x0 }& J5 e' M( V) G4 u8 K这位现代大侠晚上出去行侠仗义的时候,会穿一件英国国旗T恤,戴着一个佐罗式的眼罩。他说即使是他女朋友也不知道他会在晚上乔装出去打击犯罪。这不大可信,因为这位的胡子太有个性了。$ \: H+ s5 w9 N# c- `) @
8 [1 F# Y5 m6 I L. @' _The former soldier in the Territorial Army, who wears a black mask, utility belt, Union Flag top, fingerless gloves, combat trousers and military boots, uses his skills as a trained pugilist.
0 F0 v$ I; q$ J/ B- q这位银行家曾经在英国本土防卫自卫队服役,他用自己所学的拳击技术,每晚身着战斗服,系着战斗腰带,戴着露指手套,脚蹬军靴,全副武装追踪犯罪分子。
6 _, ~& _7 E n! M9 h9 [) w2 QAnd he shirks cutting-edge gadgets for a first aid kit, a torch to startle burglars and a notepad for writing down important information. A cheap mobile phone in case he needs to call support of the police completes his arsenal.. z& j }3 L+ h( w& u; Z3 G7 t: |
他还随身带有急救设施、火把(用于惊吓入室盗窃者)、记事本(用于记录重要信息)、一部便宜的手机,用来联系警方。
. [/ f" A. {8 [, W" t+ N/ z3 nHe said: 'I work for a large bank dealing with savings and investments. All day I look at numbers and percentages and work out how to make people richer.
4 W! s5 Y5 Q) I* ~4 y1 O4 k他说:“白天我在银行工作,与各种数字打交道,工作目的只为让客户多赚钱。”
' b: {6 B! u* p7 Y'It's not a popular occupation but I like to think I make up for this by going out at night and trying to do something to help everybody.'“这是一份令人垂涎的工作,但是我觉得我夜间做的事更有意义,能帮助更多的人。” |