英国银行家行侠仗义:夜间扮“佐罗”打击犯罪 , ^9 k- W. N/ Z* q: \$ `! E( y; @; M4 E
In his suit and working as a banker by day, this man looks an unlikely superhero - but by night, he becomes 'The Statesmen' and fights crime on Britain's streets.5 r Y: D4 i9 W3 H3 _" v
白天是银行家,西装革履,看上去完全没有身藏绝技的样子,晚上却悄然化身正义使者,出没街头,扫荡犯罪。5 R( p7 E9 {% X4 g4 O1 P
Dressed in a Union Flag T-shirt and with a black Zorro-style mask covering his eyes, he claims even his girlfriend is in the dark about his nocturnal activities - which is hard to believe, especially given his distinctive facial hair.8 ^: c i# s. ^7 Q5 d+ I
这位现代大侠晚上出去行侠仗义的时候,会穿一件英国国旗T恤,戴着一个佐罗式的眼罩。他说即使是他女朋友也不知道他会在晚上乔装出去打击犯罪。这不大可信,因为这位的胡子太有个性了。& Y. ^/ q# c& ~
3 p+ ]/ G" O& Q" @3 s* g* m
The former soldier in the Territorial Army, who wears a black mask, utility belt, Union Flag top, fingerless gloves, combat trousers and military boots, uses his skills as a trained pugilist.3 {8 A+ o# A- `$ C) p; ]
这位银行家曾经在英国本土防卫自卫队服役,他用自己所学的拳击技术,每晚身着战斗服,系着战斗腰带,戴着露指手套,脚蹬军靴,全副武装追踪犯罪分子。7 ^$ b( u7 E8 k0 E3 W1 z: {
And he shirks cutting-edge gadgets for a first aid kit, a torch to startle burglars and a notepad for writing down important information. A cheap mobile phone in case he needs to call support of the police completes his arsenal.6 |6 t1 F4 K" m7 Y, w
他还随身带有急救设施、火把(用于惊吓入室盗窃者)、记事本(用于记录重要信息)、一部便宜的手机,用来联系警方。1 W2 H* p" D& ], i' s# B+ X7 _
He said: 'I work for a large bank dealing with savings and investments. All day I look at numbers and percentages and work out how to make people richer.
8 i, `* S5 Y* r0 m" Y$ b% C他说:“白天我在银行工作,与各种数字打交道,工作目的只为让客户多赚钱。”
; [! a( o- h# g- Z'It's not a popular occupation but I like to think I make up for this by going out at night and trying to do something to help everybody.'“这是一份令人垂涎的工作,但是我觉得我夜间做的事更有意义,能帮助更多的人。” |