下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

用新浪微博连接

一步搞定

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 3233|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

展会谈判交流英语句型 广交会用的着哦

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2011-4-27 18:16:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
展会谈判交流英语句型 1 N* i0 {$ t0 o. M) N% R6 s# e8 D. V* h
  0 `$ j% p( v# ?' A% f
  A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.
4 ?( r; F% W, ^# w6 k" A+ a8 f- y  B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high.
$ R+ d: S8 ?2 T' ?" u! Z  A: Let's meet each other half way.- ?6 g" A0 w* S
  - 很遗憾你们报的价格太高,如果按这种价格买进,我方实在难以推销。
8 W8 ?. }  w9 _. a1 F& J0 ~) y6 n, a  - 如果你考虑一下质量,你就不会觉得我们的价格太高了。! z! T9 D5 j% S0 |3 q4 I
  - 那咱们就各让一步吧。
+ v6 i0 J" @" z- V) I( C/ E) u5 y0 Z  / f0 E* v; J/ o/ U( s6 N
  A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's.
" m  _- ^# i: R: i* A) l& z  B: That's because the price of raw materials has gone up.3 K5 ]% n% y/ w4 O
  A: I see. Thank you.
% p& R/ t( F2 K! d/ u! I3 b  - 很遗憾,贵方的价格猛长,比去年几乎高出20%。: O) Q6 v( ?7 K! ~2 Y9 j; C/ M6 h
  - 那是因为原材料的价格上涨了。; `% A! b& W% J) Z" @4 |7 }) O, `9 {
  - 我知道了,多谢。
7 R4 q1 J: e) Q0 }5 f. n4 Q2 f' s   ' h2 w, c- s0 I0 x# q9 N
  A: How many do you intend to order?
- C% o. W* g! d9 O  B: I want to order 900 dozen.% D/ f/ e( Q+ w1 P
  A: The most we can offer you at present is 600 dozen.
/ o% R* T$ G% S. X6 m' ]4 n  - 这种产品你们想订多少?6 \% H. A9 S$ V( [
  - 我们想订900打。, Z6 V8 Q, Q+ n, j* F( U
  - 目前我们至多只能提供600打。0 I. z# I) c5 [* @
  
( d* \, K$ \- A+ i3 ^% w. f5 @0 c1 m  A: We have inspected the rice, and we're surprised to know that the weight is short.4 r( Y* e$ w6 A$ ]) v$ P" m
  B: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight.: F5 i- A  K! o1 |( U
  A: I see.' T& Q: J; w' m8 M! s: C0 g- R
  - 这些大米我们检验过了,重量不够,我们感到奇怪。$ U' X  K0 m- ?" u: q
  - 我们出售商品是以装船重量为准,不是以卸货重量为准。
' ?  b4 W. t; q6 i$ P. v8 b  - 我知道了。
% `+ n  y6 d% R+ C  
& L8 D, ?1 ~" n1 X# g  A: The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.9 p/ |) s/ `3 `  D0 m) j
  B: Please state your opinions about packing.
; E' _; |3 q& w  A: All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers.$ x1 |6 [+ @, U: C7 t" P
  - 下面我想就包装问题讨论一下。( `  W5 m& I) H8 @, F
  - 请陈述你们的意见。
- L# I1 W( U  Z: p$ l) z" n' N  - 好,我们希望我们对包装的意见能传达到厂商。
$ e7 S: v" ^, i3 u0 ~" S+ Z; v  
6 w- X& X6 S0 D# z. `% p  A: You know, packing has a close bearing on sales.
9 e. ], E% h/ e  B: Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing.
, X, u' B- G1 {1 y- @  A: We wish the new packing will give our clients satisfaction.* g! T- v- [0 |& V+ [1 B1 u) v& z
  - 大家都知道,包装直接关系到产品的销售。
9 h7 A6 B# U( k& G+ R. o" t! l" s  - 是的,它也会影响我们产品的信誉,买主总是很注意包装。; T, ~. w! j6 P$ j  }$ {# B
  - 我们希望新包装会使我们的顾客满意。: g8 f6 F8 e3 u$ ^3 M& c9 m8 [) X) H5 @
  + s5 x$ G/ Q  F7 ], R- }( w
  A: How are the shirts packed?9 C, I+ r, T0 Q1 z' G. L" I
  B: They're packed in cardboard boxes.6 I0 P% h) y8 J3 L, \& u
  A: I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation.! w+ q# q- X  |4 F6 ~. A& n
  - 衬衫怎样包装?1 Y2 `8 e5 K: T! c+ w) v0 ?
  - 它们用纸板箱包装。
. @. y: j5 N, C, y- B9 g  - 我担心远洋运输用纸板箱不够结实。
5 A! Z9 A9 U: U4 @9 F  s  
" O4 G$ U' h' H$ J! U0 O% q$ @  A: From what I've heard, you're already well up in shipping work.  I% b# ^2 b: i( f# o( z4 u
  B: Yes, we arrange shipments to any part of the world.& N+ z' D- }- z5 R
  A: Do you do any chartering?
, b# h/ x' p% S4 x6 W3 `  - 据我所知,你方对运输工作很在行。- ^' O) R* m8 N7 S
  - 是的,我们承揽去世界各地的货物运输。  S8 _( y8 }8 G0 p% ]  G7 H
  - 你们租船吗?* `  T% S* t9 X/ s) T3 z% h3 P
  
/ R9 C9 l! D' T5 l/ v  A: How do you like the goods dispatched, by railway or by sea?
9 ~+ J( }  j4 g) Z% J  B: By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation.6 s  F4 I3 k+ [" M: d
  A: That's what we think.
1 L  N, y, J8 d5 l7 @& Y, T" \  - 你方将怎样发运货物,铁路还是海运?. V& G3 ]7 c) j7 `* ^% l& N
  - 请海运发货,铁路运输费用太高,我们愿意走海运。
! T/ F/ H6 L: V+ E  - 我们正是这么想的。" H  `! x( }' P5 P' R7 X
  - G9 b0 s/ W9 i5 C
  A: When can you effect shipment? I'm terribly worried about late shipment.! O$ U8 w: E& t8 |5 {
  B: We can effect shipment in December or early next year at the latest., v% ]0 }- q. @$ s
  A: That's fine.6 b( G+ F' s& i  S3 U9 ^0 E* ?
  - 你们什么时候能交货?我非常担心货物迟交。& R' y2 L/ k( }, t
  - 我们最晚在今年十二月或明年初交货。9 d+ i! s( d, p9 l2 G( j
  - 那很好。
& K/ w6 C4 I; @4 T1 a6 p  / ^9 ^  W" a$ e% }8 h) I8 f8 o0 W# j
  在双方谈判的过程中,一定要注意倾听对方的发言,如果对对方的观点表示了解,可以说:
9 H6 ^( M! O+ G% f( B1 S  I see what you mean.
4 ?+ n4 o$ c4 S! X( v! A& B  (我明白您的意思。)
: F) c  S# o: t3 E; }' J' _  
' Z% J1 u/ [" K; R; i  如果表示赞成,可以说:
6 F  U* F: Q% `  That's a good idea." V9 y" \' ]& C1 R9 `( g1 {; s
  (是个好主意。)
( A: a2 U- e5 A$ f! j1 q  或者说:
1 c5 N+ k8 _9 s  I agree with you.
, d; m* Q  `6 k& L- n% j3 v  (我赞成。)
- J, m0 k; }4 w8 k9 O: {8 `  
- R7 l9 w/ k$ N$ L/ H  如果是有条件地接受,可以用on the condition that这个句型,例如:
7 Q8 Z+ Y) ^  U' r' t1 ^3 e  We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units.
9 l* f0 y; K- A% t0 G  (如果您订2万台,我们会接受您的建议。)
. m' p" N. a: }  @$ S/ @( x  
' U1 b. }% }  b  f9 B  在与外商,尤其是欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白地提出来而不要拐弯抹角,比如,表示无法赞同对方的意见时,可以说:; U& b) o5 [: X. Q
  I don't think that's a good idea.
4 d0 c0 K+ O2 M. ~% \4 o  (我不认为那是个好主意。)  U8 d* O6 T- r8 B
  或者
  t& `. y: G  |- E0 b0 D6 ?$ l  Frankly, we can't agree with your proposal.
: e& ^2 v" `7 {$ |0 O& y  (坦白地讲,我无法同意您的提案。)
" F: }9 l$ p6 {  - N" `- f1 r! U$ t
  如果是拒绝,可以说:' n' i( m) e8 I- R/ M! C' H8 Q6 {
  We're not prepared to accept your proposal at this time.
( q# }4 H: p+ H8 ~, f$ C0 ~  (我们这一次不准备接受你们的建议。)
8 @) U) x9 b5 @" i  
, `2 E4 ]' j- Z; d  f0 w8 d  有时,还要讲明拒绝的理由,如
! K: B& V) R; f: |9 C7 O7 n  To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China.* F& o6 r1 A# ^% e& F
  (说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好。)& s7 @" l8 a( N. u
  : h) K: T& ^5 B0 z! K
  谈判期间,由於言语沟通问题,出现误解也是在所难免的:可能是对方误解了你,也可能是你误解了对方。在这两种情况出现後,你可以说:
& x1 s& d; g9 ~' w/ Y. A1 Y/ r  No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was...
. J1 k' f4 q5 Y" Q" f8 W  (不,恐怕你误解了。我想说的是……)6 n& J2 C9 ?0 a  @" `
  或者说:
0 Y) s# l% V& S  Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you. $ R: V+ v* ~! U$ \  O" n
  (哦,对不起,我误解你了。那样的话,我同意你的观点。)" Y; m! \( ?" R/ F. a) v8 j. m3 m
  
% d5 c' o( y* c: z) d  总之不管你说什么,你最终的目的就是要促成一笔生意。即使不成,也要以善意对待对方,也许你以后还有机会,生意不成人情在,你说对吗?
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩 转发到微博

该用户从未签到

2
发表于 2011-7-14 10:30:23 | 只看该作者
展会谈判交流英语句型 广交会用的着哦 好芽,可见搂主的鉴赏水平真高!
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

3
 楼主| 发表于 2011-7-17 10:22:28 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表